2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΜΑΣΗΤΟΣ, ἀμασητος

AMASĒTOS, amasētos

Sounds Like: ah-mah-SEE-tos

Translations: unchewable, unmasticated, indigestible, unmanageable

From the root: ἈΜΑΣΗΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes something that cannot be chewed or masticated, and by extension, something that is indigestible or difficult to process. It can be used literally for food that is too tough to eat, or metaphorically for something that is difficult to understand or deal with.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine or Feminine

Strong’s number: G0265 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἈΜΑΣΗΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.