ἈΜΑΥΡΟΙ, ἀμαυροι
AMAUROI, amauroi
Sounds Like: ah-MAH-roo-ee
Translations: to darken, to dim, to obscure, to make obscure, to make dim
From the root: ἈΜΑΥΡΟΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to make something dark, dim, or obscure. It can be used literally to describe a physical darkening, or metaphorically to describe the dimming of understanding, reputation, or glory. It implies a reduction in brightness, clarity, or prominence.
Inflection: Present, Active, Indicative, 3rd Person Singular OR Present, Active, Imperative, 2nd Person Singular
Strong’s number: G0252 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΜΑΥΡΟΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΗΜΑΥΡΩΘΗΣΑΝ — they were darkened, they were made dim, they were obscured, they were made obscure
- ἨΜΑΥΡΩΘΗΣΑΝ — they were darkened, they became dim, they were obscured, they were made obscure
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.