2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΜΕΜΠΤΟΣ, ἀμεμπτος

AMEMPTOS, amemptos

Sounds Like: ah-MEMP-tos

Translations: blameless, faultless, irreproachable, without fault

From the root: ἈΜΕΜΠΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This adjective describes someone or something that is without fault, blame, or reproach. It signifies a state of being morally pure or beyond criticism. It can be used to describe a person's character or conduct, indicating that they are upright and above reproach.

Inflection: Masculine, Feminine, or Neuter, Nominative, Singular

Strong’s number: G0273 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Rome
  • Clement’s First Letter — 17:3, 39:4
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament
  • Philippians — 3:6
  • Hebrews — 8:7

From the same root

No other words from the same root, ἈΜΕΜΠΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.