2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΜΕΡΣΗ, ἀμερση

AMERSĒ, amersē

Sounds Like: ah-MER-say

Translations: unknown

From the root: ἈΜΕΡΣΗ

Part of Speech: Unknown

Explanation: It's not clear what this word means. It appears to be a misspelling or a very rare word not commonly found in Koine Greek texts. It could be garbled or badly misspelled. Without further context or correction, its meaning and usage are unknown.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 7:7

From the same root

No other words from the same root, ἈΜΕΡΣΗ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.