ἈΜΕΤΡΑ, ἀμετρα
AMETRA, ametra
Sounds Like: ah-MEH-trah
Translations: immeasurable, without measure, boundless, excessive, beyond measure, immeasurable things, excessive things
From the root: ἈΜΕΤΡΟΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This word is an adjective meaning 'without measure' or 'immeasurable'. It describes something that is boundless, excessive, or beyond a proper limit. In the provided context, it is used in the neuter plural, often translated as 'beyond measure' or 'excessively', referring to things that are immeasurable or go beyond what is appropriate.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Strong’s number: G0280 (Lookup on BibleHub)
Instances
Tischendorf's Greek New Testament
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΜΕΤΡΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΜΕΤΡΟΙΣ — to immoderate, to excessive, to boundless, by immoderate, by excessive, by boundless, with immoderate, with excessive, with boundless
- ἈΜΕΤΡΟΥΣ — immeasurable, boundless, excessive, immeasurable ones, boundless ones, excessive ones
- ἈΜΕΤΡΩΣ — immoderately, excessively, without measure, beyond measure
- ΤΗΣἈΜΕΤΡΟΥ — of the immeasurable, of the boundless, of the excessive, of the immense
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.