2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΜΥΝΟΜΕΝΟΥΣΟΥ̓ΤΕ, ἀμυνομενουσοὐτε

AMYNOMENOUSOUTE, amynomenousoute

Sounds Like: ah-my-NOH-men-oos OO-teh

Translations: defending, warding off, avenging, helping, neither, nor

From the root: ἈΜΥΝΩ, ΟΥ̓ΤΕ

Part of Speech: Participle, Conjunction

Explanation: This is a compound word formed from the present middle/passive participle of the verb 'ἀμύνω' (amynō), meaning 'to defend' or 'to ward off', and the conjunction 'οὔτε' (oute), meaning 'neither' or 'nor'. The combined form 'ἀμυνομένους οὔτε' means 'neither defending' or 'nor defending'. It describes an action that is not being performed, specifically the act of defending oneself.

Inflection: Present, Middle/Passive Voice, Accusative Case, Plural, Masculine or Feminine

Strong’s numbers: G0297 (Lookup on BibleHub), G3777 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ἈΜΥΝΩ, ΟΥ̓ΤΕ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.