2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΜΥΝΟΥΝΤΑΙΡΩΜΑΙΟΥΣ, ἀμυνουνταιρωμαιους

AMYNOUNTAIRŌMAIOUS, amynountairōmaious

Sounds Like: ah-my-NOON-tai ROH-my-oos

Translations: they will defend, they will ward off, they will avenge, Romans

From the root: ΑΜΥΝΩ, ΡΩΜΑΙΟΣ

Part of Speech: Verb, Noun

Explanation: This appears to be a compound or concatenated phrase formed by the verb 'ἀμύνω' (amynō) and the noun 'Ῥωμαῖος' (Rōmaios). The verb 'ἀμύνω' means 'to defend, ward off, or avenge'. The form 'ἀμυνοῦνται' is the third person plural future middle/passive indicative, meaning 'they will defend themselves' or 'they will be defended'. The noun 'Ῥωμαίους' is the accusative plural of 'Ῥωμαῖος', meaning 'Romans'. Therefore, the combined phrase likely means 'they will defend the Romans' or 'they will defend themselves against the Romans' (depending on context, as 'ἀμύνω' can take an accusative of the person defended or the thing warded off).

Inflection: Verb: Third Person, Plural, Future, Middle/Passive, Indicative; Noun: Plural, Accusative, Masculine

Strong’s numbers: G0297 (Lookup on BibleHub), G4514 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 2:28

From the same root

No other words from the same root, ΑΜΥΝΩ, ΡΩΜΑΙΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.