2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΜΦΟΤΕΡΑΣΕἸΧΕ, ἀμφοτερασεἰχε

AMPHOTERASEICHE, amphoteraseiche

Sounds Like: am-fo-TEH-ras EE-kheh

Translations: he/she/it had both, he/she/it was having both

From the root: ΑΜΦΟΤΕΡΟΣ, ΕΧΩ

Part of Speech: Adjective, Verb

Explanation: This is a compound phrase formed by the adjective 'ἀμφοτέρας' (amphoteras) meaning 'both' (feminine, accusative, plural) and the verb 'εἶχε' (eiche) meaning 'he/she/it had' or 'he/she/it was having' (imperfect, indicative, active, 3rd person singular). The combined phrase means 'he/she/it had both' or 'he/she/it was having both'. It describes a situation where a singular subject possessed two things or two sides.

Inflection: ΑΜΦΟΤΕΡΑΣ: Feminine, Accusative, Plural; ΕἸΧΕ: Imperfect, Indicative, Active, 3rd Person Singular

Strong’s numbers: G0297 (Lookup on BibleHub), G2192 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 5:60

From the same root

No other words from the same root, ΑΜΦΟΤΕΡΟΣ, ΕΧΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.