2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΑΒΛΕΠΟΥΣΙΝ, ἀναβλεπουσιν

ANABLEPOUSIN, anablepousin

Sounds Like: ah-nah-BLEH-poo-sin

Translations: they see again, they recover sight, they look up

From the root: ἈΝΑΒΛΕΠΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb formed from 'ἀνά' (ana), meaning 'up' or 'again', and 'βλέπω' (blepō), meaning 'to see'. It means to look up, or more commonly, to regain one's sight, especially in the context of the blind recovering their vision. It describes the action of multiple subjects seeing again or looking upwards.

Inflection: 3rd Person Plural, Present Indicative, Active Voice

Strong’s number: G308 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 12:8
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΝΑΒΛΕΠΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.