2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΑΔΕΙΧΘΕΝΤΟΣ, ἀναδειχθεντος

ANADEICHTHENTOS, anadeichthentos

Sounds Like: ah-nah-deekh-THEN-tos

Translations: of one who was appointed, of one who was shown, of one who was declared, of one who was designated

From the root: ἈΝΑΔΕΙΧΘΕΝΤΟΣ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is an aorist passive participle, meaning it describes an action that has already occurred and is being done to the subject. It comes from the verb 'ἀναδείκνυμι' which means to show, declare, appoint, or designate. As a participle, it functions like an adjective or adverb, often translated as 'having been appointed' or 'one who was shown'.

Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter, Aorist, Passive

Strong’s number: G0322 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ἈΝΑΔΕΙΧΘΕΝΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.