2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΑΙΡΕΣΙΝΥΠΕΡΤΙΘΕΜΕΝΟΙ, ἀναιρεσινυπερτιθεμενοι

ANAIRESINYPERTITHEMENOI, anairesinypertithemenoi

Sounds Like: ah-nah-EE-reh-sin-hoo-per-tee-THEH-meh-noy

Translations: destruction, killing, taking away, removal, murder, putting over, placing above, deferring, postponing

From the root: ἈΝΑΙΡΕΣΙΣ, ΥΠΕΡΤΙΘΗΜΙ

Part of Speech: Participle, Noun

Explanation: This is a compound phrase formed by the noun 'ἈΝΑΙΡΕΣΙΝ' (anairesin), meaning 'destruction' or 'taking away', and the participle 'ΥΠΕΡΤΙΘΕΜΕΝΟΙ' (hypertithemenoi), meaning 'placing over' or 'deferring'. The combination suggests 'placing destruction over' or 'deferring destruction'. It describes an action where something is being put off or placed above, specifically in the context of destruction or removal.

Inflection: ἈΝΑΙΡΕΣΙΝ: Singular, Accusative, Feminine; ΥΠΕΡΤΙΘΕΜΕΝΟΙ: Plural, Nominative, Masculine, Present, Middle/Passive Participle

Strong’s numbers: G0337 (Lookup on BibleHub), G5244 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 5:23

From the same root

No other words from the same root, ἈΝΑΙΡΕΣΙΣ, ΥΠΕΡΤΙΘΗΜΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.