ἈΝΑΙΡΟΥΣΙΝΚΑΙ, ἀναιρουσινκαι
ANAIROUSINKAI, anairousinkai
Sounds Like: ah-nai-ROO-sin-kai
Translations: they take away and, they destroy and, they kill and, they abolish and, they do away with and, they take up and
From the root: ἈΝΑΙΡΕΩ, ΚΑΙ
Part of Speech: Verb, Conjunction
Explanation: This is a compound word formed by the verb ἀναιροῦσιν (anairousin) and the conjunction καὶ (kai). The verb ἀναιροῦσιν means 'they take up,' 'they take away,' 'they destroy,' or 'they kill.' It is used to describe an action of removal or destruction performed by a group. The conjunction καὶ means 'and,' 'also,' or 'even,' connecting the action of the verb to what follows. Together, the phrase indicates that a group is taking away or destroying something, and then something else follows.
Inflection: Verb: Present, Active, Indicative, 3rd Person Plural; Conjunction: Does not inflect
Strong’s numbers: G0337 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 8:48
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΝΑΙΡΕΩ, ΚΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΗΡΟΥΝΚΑΙ — they were killing and, they were destroying and, they were taking up and, they were abolishing and
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.