2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΑΚΕΙΜΕΝΗΣ, ἀνακειμενης

ANAKEIMENĒS, anakeimenēs

Sounds Like: ah-nah-KEE-meh-nays

Translations: lying, reclining, lying down, reclining at table, resting, depending (on), resting (on)

From the root: ΑΝΑΚΕΙΜΑΙ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a present middle/passive participle, meaning 'lying down' or 'reclining'. It is often used in the context of people reclining at a meal, which was a common practice in ancient times. It can also refer to something resting or depending on something else. In the provided context, it appears to be used metaphorically to describe a possession or acquisition 'resting' or 'depending' on something for its well-being.

Inflection: Singular, Genitive, Feminine, Present, Middle or Passive Voice

Strong’s number: G0345 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΝΑΚΕΙΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΝΑΚΕΗΤΑΙ — is laid, is placed, is recorded, is deposited, is set, reclines, lies
  • ἈΝΑΚΕΙΜΕΝΟΥ — of those reclining, of those lying down, of those at table, of those feasting
  • ἈΝΕΚΕΙΤΟ — was reclining, was lying, was lying back, was seated at table
  • ΑΝΑΚΕΙΜΑΙ — to recline, to lie down, to be laid up, to be at table, to be a guest
  • ΑΝΑΚΕΙΜΕΝΟΝ — reclining, lying, sitting at table, a reclining one, that which is reclining
  • ΑΝΑΚΕΙΜΕΝΩ — reclining, one reclining, those reclining, to recline, to be at table, to be a guest
  • ΑΝΑΚΕΙΜΕΝΩΝ — of those reclining, of those at table, of those eating, of those feasting
  • ΑΝΑΚΙΜΕΝΟΙΣ — (to) those reclining, (to) those who are reclining, (to) those who are lying down, (to) those who are at table
  • ΑΝΑΚΙΜΕΝΟΥ — of reclining, of those reclining, of those who recline, of those who are reclining at table
  • ΑΝΑΚΙΜΕΝΩΝ — (of) those reclining, (of) those lying down, (of) those sitting at table
  • ΑΝΑΚΙΤΑΙ — reclines, is reclining, lies, is laid, is set, is placed, is situated, is appointed
  • ΑΝΕΚΙΤΟ — reclined, was reclining, was at table, was eating
  • ΕΚΙΤΟ — he was reclining, he was lying, he was sitting at table

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.