2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΑΛΑΒΩΝΠΡΙΜΟΣ, ἀναλαβωνπριμος

ANALABŌNPRIMOS, analabōnprimos

Sounds Like: ah-nah-lah-BOHN-PREE-moss

Translations: having taken up, having received, having assumed, Primos

From the root: ἈΝΑΛΑΜΒΑΝΩ, ΠΡΙΜΟΣ

Part of Speech: Verb, Proper Noun

Explanation: This appears to be a compound word or, more likely, two words concatenated without a space: the aorist active participle of the verb ἀναλαμβάνω (analambanō) and the proper noun Πρῖμος (Primos). The first part, ἀναλαβών, means 'having taken up,' 'having received,' or 'having assumed.' It describes a completed action. The second part, Πρῖμος, is a Latin loanword meaning 'first' and is used as a proper name, Primos. Therefore, the combined phrase would mean 'Primos having taken up' or 'Primos having received.'

Inflection: ἈΝΑΛΑΒΩΝ: Singular, Nominative, Masculine, Aorist, Active, Participle; ΠΡΙΜΟΣ: Singular, Nominative, Masculine

Strong’s number: G0353 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ἈΝΑΛΑΜΒΑΝΩ, ΠΡΙΜΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.