2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΑΠΑΝΤΑ, ἀναπαντα

ANAPANTA, anapanta

Sounds Like: ah-NAH-pan-tah

Translations: all, every, whole

From the root: ἈΝΑΠΑΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'whole'. It is a compound word formed from the prefix 'ἀνά-' (ana), meaning 'up' or 'again', and 'πᾶς' (pas), meaning 'all' or 'every'. In this form, 'ἈΝΑΠΑΝΤΑ' is the nominative or accusative plural neuter, or the accusative plural masculine, meaning 'all things' or 'all of them'. It emphasizes completeness or totality.

Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter; or Plural, Accusative, Masculine


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:80

From the same root

No other words from the same root, ἈΝΑΠΑΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.