ἈΝΑΣΤΕΛΛΩ, ἀναστελλω
ANASTELLŌ, anastellō
Sounds Like: ah-nah-STEL-loh
Translations: to send back, to restrain, to hinder, to hold back, to draw back, to shrink from
From the root: ΑΝΑΣΤΕΛΛΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to send back, to restrain, or to hold back. It can be used to describe physically holding something or someone back, or metaphorically restraining oneself from an action or duty. It implies a movement or action being stopped or reversed.
Inflection: First Person Singular, Present Indicative, Active Voice
Strong’s number: G0390 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΝΑΣΤΕΛΛΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑΝΕΣΤΑΛΗ — was hindered, was restrained, was kept back, was prevented, was stopped
- ΑΝΕΣΤΑΛΗΣΑΝ — they were hindered, they were restrained, they were stopped, they were held back
- ΑΝΕΣΤΕΙΛΕΝ — he drew back, he restrained, he held back, he hindered, he withdrew, he turned back
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.