2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΑΣΤΕΦΟΥΣΙΝ, ἀναστεφουσιν

ANASTEPHOUSIN, anastephousin

Sounds Like: ah-nah-steh-FOO-sin

Translations: they crown again, they re-crown, they wreath

From the root: ἈΝΑΣΤΕΦΟΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb meaning 'to crown again' or 'to re-crown'. It describes the action of placing a crown or wreath on someone or something for a second time, or to adorn with a wreath. It is used to indicate a repeated or renewed act of crowning or adorning.

Inflection: 3rd Person, Plural, Present, Active, Indicative

Strong’s number: G0380 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:18

From the same root

No other words from the same root, ἈΝΑΣΤΕΦΟΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.