ἈΝΑΣΤΗΝΑΙΠΕΙΡΑΣΑΣ, ἀναστηναιπειρασας
ANASTĒNAIPEIRASAS, anastēnaipeirasas
Sounds Like: ah-nas-TEE-nay-pay-RAH-sas
Translations: having attempted to rise, having tried to stand up
From the root: ἈΝΙΣΤΗΜΙ, ΠΕΙΡΑΖΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This is a compound phrase formed by the aorist infinitive of ἀνίστημι (anistēmi), meaning 'to stand up' or 'to rise,' and the aorist active participle of πειράζω (peirazō), meaning 'to try' or 'to attempt.' Together, it describes someone who has made an effort or attempted to get up or rise. It functions as a descriptive phrase indicating a past action completed before another.
Inflection: ἈΝΑΣΤΗΝΑΙ: Aorist, Active, Infinitive; ΠΕΙΡΑΣΑΣ: Aorist, Active, Participle, Masculine, Nominative, Singular
Strong’s numbers: G0450 (Lookup on BibleHub), G3985 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 1:87
From the same root
No other words from the same root, ἈΝΙΣΤΗΜΙ, ΠΕΙΡΑΖΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.