2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΑΣΧΕΙΝ, ἀνασχειν

ANASCHEIN, anaschein

Sounds Like: an-AS-khein

Translations: to endure, to bear, to hold up, to put up with, to tolerate

From the root: ΑΝΕΧΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is the aorist active infinitive form of the verb ἀνέχω (anechō), meaning "to hold up" or "to endure." It is a compound word formed from ἀνά (ana, "up") and ἔχω (echō, "to have, to hold"). It describes the act of patiently bearing or tolerating something, often difficult circumstances or people.

Inflection: Aorist, Active, Infinitive

Strong’s number: G0430 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΝΕΧΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΝΑΣΧΕΣΘΑΙ — to endure, to bear, to put up with, to tolerate, to hold up, to restrain oneself
  • ἈΝΑΣΧΟΜΕΝΩΝ — of enduring, of bearing up, of holding up, of tolerating, of putting up with
  • ἈΝΕΙΧΕΝ — he was enduring, he was bearing, he was holding up, he was holding back, he was putting up with
  • ἈΝΕΚΤΑΤΟ — endured, bore, tolerated, put up with, held up, sustained
  • ἈΝΕΞΕΣΘΑΙ — to endure, to bear, to put up with, to tolerate, to hold up, to hold out
  • ἈΝΕΣΧΟΜΗΝ — I endured, I put up with, I bore, I held up
  • ἈΝΕΧΕΤΑΙ — endures, bears, suffers, puts up with, tolerates, holds up, holds out
  • ἈΝΕΧΗ — you endure, he endures, she endures, it endures, you bear with, he bears with, she bears with, it bears with, you put up with, he puts up with, she puts up with, it puts up with
  • ἈΝΕΧΟΥ — endure, bear, hold up, tolerate, put up with, restrain, hold back, have patience
  • ἈΝΗΞΕΙΝ — to endure, to bear, to hold up, to put up with, to tolerate
  • ΑΝΑΣΧΕΘΕ — endure, bear with, put up with, tolerate, hold up
  • ΑΝΑΣΧΕΙΝΤΟΝ — to endure, to bear, to put up with, to hold up, to hold oneself up, to hold back, to restrain oneself
  • ΑΝΑΣΧΟΜΕΝΟΙ — having endured, having borne, having tolerated, having put up with, having held up, having restrained oneself
  • ΑΝΑΣΧΟΥ — bear, endure, hold up, put up with, tolerate, have patience
  • ΑΝΕΙΧΕΣΘΕ — you endured, you tolerated, you put up with, you bore, you suffered
  • ΑΝΕΞΕΙ — will endure, will bear, will tolerate, will suffer, will hold up, will hold out
  • ΑΝΕΞΟΜΑΙ — I will endure, I will bear with, I will put up with, I will tolerate
  • ΑΝΕΞΟΝΤΑΙ — they will endure, they will bear with, they will tolerate, they will put up with
  • ΑΝΕΣΧΕΝ — he endured, he held up, he bore, he tolerated, he put up with, he suffered
  • ΑΝΕΣΧΟΝΤΟ — they endured, they tolerated, they held up, they bore, they put up with
  • ΑΝΕΣΧΟΥ — you endured, you bore, you put up with, you held up, you held out
  • ΑΝΕΧ — to endure, to bear, to put up with, to hold up, to hold back, to restrain, to tolerate
  • ΑΝΕΧΕΣΘΕ — bear with, endure, tolerate, put up with
  • ΑΝΕΧΟΙΝΤΟΤΡΙΑ — they might endure, they might bear with, they might tolerate, they might hold up
  • ΑΝΕΧΟΜΕ — enduring, bearing, putting up with, tolerating, suffering, holding up, holding out, holding oneself back, restraining oneself
  • ΑΝΕΧΟΜΕΘΑ — we endure, we bear with, we put up with, we tolerate
  • ΑΝΕΧΩ — to endure, to bear with, to put up with, to hold up, to hold back, to tolerate, to suffer
  • ἨΝΕΙΧΟΜΗΝ — I was enduring, I was bearing, I was putting up with, I was suffering
  • ἨΝΕΣΧΕΤΟ — endured, bore, tolerated, put up with, suffered, allowed
  • ΠΡΟΑΝΕΧΩΝ — extending forward, projecting, holding forth, a projecting, an extending forward

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.