2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΑΤΡΟΦΗΣ, ἀνατροφης

ANATROPHĒS, anatrophēs

Sounds Like: ah-nah-tro-FEEZ

Translations: (of) bringing up, (of) rearing, (of) nurture, (of) upbringing, (of) sustenance

From the root: ἈΝΑΤΡΟΦΗ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to the act of bringing up or rearing a child, encompassing their education, care, and sustenance. It can also refer more broadly to the provision of nourishment or support. It is used in contexts relating to the care and development of individuals.

Inflection: Singular, Genitive, Feminine

Strong’s number: G0395 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 93:1
Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 4 Maccabees — 16:8

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΝΑΤΡΟΦΗ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΝΑΤΡΟΦΗ — upbringing, a bringing up, nourishment, a nourishment, rearing, sustenance, a sustenance

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.