2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΔΡΕΙΟΙΣΑΥ̓ΤΩΝ, ἀνδρειοισαὐτων

ANDREIOISAUTŌN, andreioisautōn

Sounds Like: an-DREH-oyce-ow-TON

Translations: (to) the brave of them, (to) their brave ones, (to) their courageous ones

From the root: ἈΝΔΡΕΙΟΣ, ΑΥ̓ΤΟΣ

Part of Speech: Adjective, Pronoun

Explanation: This is a compound phrase formed by the dative plural of the adjective 'ἀνδρεῖος' (brave, courageous) and the genitive plural of the pronoun 'αὐτός' (he, she, it, self). It means 'to the brave of them' or 'to their brave ones'. It describes a group of people who are brave and indicates that the action or state is directed towards them, or that they possess the quality of being brave.

Inflection: ἈΝΔΡΕΙΟΙΣ: Plural, Dative, Masculine or Feminine. ΑΥ̓ΤΩΝ: Plural, Genitive, All genders.

Strong’s numbers: G0407 (Lookup on BibleHub), G0846 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ἈΝΔΡΕΙΟΣ, ΑΥ̓ΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.