2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΔΡΕΙΩΣΑΣ, ἀνδρειωσας

ANDREIŌSAS, andreiōsas

Sounds Like: an-DREH-oh-sas

Translations: having made brave, having strengthened, having acted bravely, having shown courage

From the root: ἈΝΔΡΕΙΌΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is an aorist active participle derived from the verb meaning 'to make brave' or 'to strengthen'. It describes someone who has performed an action of making brave or strengthening, or who has acted bravely themselves. It implies a past action that has been completed, resulting in a state of courage or strength.

Inflection: Participle, Aorist, Active, Nominative, Masculine, Singular

Strong’s number: G0407 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἈΝΔΡΕΙΌΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.