2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΔΡΩΝΥΠΕΡΕΙΧΕ, ἀνδρωνυπερειχε

ANDRŌNYPEREICHE, andrōnypereiche

Sounds Like: an-DROHN-hoo-per-EH-kheh

Translations: he excelled men, he surpassed men, he was superior to men

From the root: ΑΝΗΡ, ΥΠΕΡΕΧΩ

Part of Speech: Verb, Noun

Explanation: This is a compound phrase formed by the genitive plural of the noun ἀνήρ (anēr), meaning "men" or "of men," and the imperfect active indicative, third person singular form of the verb ὑπερέχω (hyperechō), meaning "to excel," "to surpass," or "to be superior." Together, it describes someone who was excelling or surpassing others, specifically men, in some quality or quantity. It would be used in a sentence to indicate that a subject was superior to or outdid a group of men.

Inflection: ἈΝΔΡΩΝ: Plural, Genitive, Masculine. ΥΠΕΡΕΙΧΕ: Third Person Singular, Imperfect, Active, Indicative.

Strong’s numbers: G0435 (Lookup on BibleHub), G5242 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 1:9

From the same root

No other words from the same root, ΑΝΗΡ, ΥΠΕΡΕΧΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.