2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΕΜΑΝΘΑΝΕ, ἀνεμανθανε

ANEMANTHANE, anemanthane

Sounds Like: ah-neh-MAN-tha-neh

Translations: to learn again, to relearn, to recall, to recover knowledge of

From the root: ἈΝΑΜΑΝΘΑΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the prefix ἀνα- (ana-), meaning 'up' or 'again', and the verb μανθάνω (manthanō), meaning 'to learn'. Therefore, it means 'to learn again' or 'to relearn'. It describes the act of acquiring knowledge or skill that was previously known but perhaps forgotten or needing reinforcement. It can be used in sentences to describe someone recalling information or mastering a skill once more.

Inflection: Imperfect, Active, Indicative, Third Person, Singular

Strong’s number: G0322 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ἈΝΑΜΑΝΘΑΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.