ἈΝΕΜΟΥΣ, ἀνεμους
ANEMOUS, anemous
Sounds Like: ah-NEH-moos
Translations: winds, a wind
From the root: ΑΝΕΜΟΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to winds or a wind. It is used to describe air currents, often in a plural sense to denote multiple winds or the forces of nature. It can also refer to a single gust or breeze.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Strong’s number: G0417 (Lookup on BibleHub)
Instances
1 Enoch Greek Collection
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 6:2
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 1 — 4:118
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 1 Chronicles — 9:24
- Psalms — 134:7
- Proverbs — 9:12, 24:27
- Jeremiah — 25:16
- Daniel (Theodotion) — 8:8, 11:4
- Daniel (Old Greek) — 8:8, 11:4
- Enoch — 17:7, 18:2, 18:4, 18:5
Tischendorf's Greek New Testament
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΝΕΜΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΕΜΟΙΣ — to winds, by winds, with winds
- ἈΝΕΜΟΣ — wind, a wind, spirit, a spirit
- ΑΝΕΜΟ — wind, a wind, blast, a blast
- ΑΝΕΜΟΙ — winds, the winds, (to) winds, (by) winds
- ΑΝΕΜΟΙΣ — to winds, for winds, by winds, with winds, in winds
- ΑΝΕΜΟΝ — wind, a wind, a blast, a breeze
- ΑΝΕΜΟΣ — wind, a wind, breath, a breath
- ΑΝΕΜΟΥ — of wind, of a wind, of the wind, wind
- ΑΝΕΜΟΥΣ — winds, the winds
- ΑΝΕΜΩ — to the wind, by the wind, with the wind, for the wind
- ΑΝΕΜΩΝ — of winds, winds
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.