2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΕΠΙΤΑΚΤΟΥΣ, ἀνεπιτακτους

ANEPITAKTOUS, anepitaktous

Sounds Like: ah-neh-pi-TAK-toos

Translations: not subject to command, not subject to orders, not subject to control, not subject to authority

From the root: ἈΝΕΠΙΤΑΚΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word is an adjective meaning 'not subject to command' or 'not subject to orders'. It describes someone or something that is not under the control or authority of another, implying independence or freedom from external direction. It is a compound word formed from the negative prefix 'ἀν-' (an-), meaning 'not', and 'ἐπιτακτός' (epitaktos), meaning 'subject to command'.

Inflection: Plural, Accusative, Masculine or Feminine

Strong’s number: G0427 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ἈΝΕΠΙΤΑΚΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.