2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΕΠΙΦΑΝΗΣ, ἀνεπιφανης

ANEPIPHANĒS, anepiphanēs

Sounds Like: ah-neh-pi-fah-NES

Translations: unmanifest, inconspicuous, obscure, unknown, not notable

From the root: ἈΝΕΠΙΦΑΝΗΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound word formed from the negative prefix 'ἀν-' (an-) meaning 'un-' or 'not', and 'ἐπιφανής' (epiphanes) meaning 'manifest' or 'conspicuous'. Therefore, it describes something or someone that is not manifest, not conspicuous, or not notable. It refers to something or someone that is obscure, unknown, or of no particular distinction. It can be used to describe a person of humble origin or a thing that is not easily seen or recognized.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine

Strong’s number: G0409 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ἈΝΕΠΙΦΑΝΗΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.