ἈΝΕΣΤΑΥΡΩΣΑ, ἀνεσταυρωσα
ANESTAURŌSA, anestaurōsa
Sounds Like: ah-nes-tow-ROH-sah
Translations: I crucified, I have crucified, I impaled
From the root: ΣΤΑΥΡΌΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb formed from the prefix ἀνα- (ana-), meaning 'up' or 'again', and the verb σταυρόω (stauroo), meaning 'to crucify' or 'to impale'. In its aorist form, it means 'I crucified' or 'I impaled'. It describes the act of putting someone to death by nailing or binding them to a cross or stake.
Inflection: First Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Strong’s numbers: G303 (Lookup on BibleHub), G4717 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 11 — 6:280
From the same root
No other words from the same root, ΣΤΑΥΡΌΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.