ἈΝΗΚΕΣΤΟΝΗΜΙΝ, ἀνηκεστονημιν
ANĒKESTONĒMIN, anēkestonēmin
Sounds Like: ah-nee-KES-ton-HAY-min
Translations: irreparable to us, incurable to us, irremediable to us, grievous to us
From the root: ἈΝΗΚΕΣΤΟΣ, ΗΜΕΙΣ
Part of Speech: Adjective, Pronoun
Explanation: This appears to be a compound of the adjective 'ἈΝΗΚΕΣΤΟΝ' (anēkeston), meaning 'irreparable' or 'incurable', and the first-person plural dative pronoun 'ΗΜΙΝ' (hēmin), meaning 'to us' or 'for us'. When combined, it means 'irreparable to us' or 'incurable to us'. It describes something that cannot be remedied or fixed from our perspective.
Inflection: ἈΝΗΚΕΣΤΟΝ: Singular, Neuter, Nominative or Accusative. ΗΜΙΝ: First Person Plural, Dative.
Strong’s numbers: G0419 (Lookup on BibleHub), G2249 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 10:20
From the same root
No other words from the same root, ἈΝΗΚΕΣΤΟΣ, ΗΜΕΙΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.