2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΗΡἈΓΑΘΟΣ, ἀνηρἀγαθος

ANĒRAGATHOS, anēragathos

Sounds Like: an-AYR-ag-ath-os

Translations: good man, a good man, good-hearted man, a good-hearted man, virtuous man, a virtuous man

From the root: ΑΝΗΡ, ΑΓΑΘΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound adjective formed from 'ἀνήρ' (man) and 'ἀγαθός' (good). It describes someone who is a good or virtuous man, possessing excellent moral qualities. It would be used to qualify a noun, indicating that the person or entity described is of good character.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 8:10

From the same root

No other words from the same root, ΑΝΗΡ, ΑΓΑΘΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.