2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΗΡΕΘΙΣΕ, ἀνηρεθισε

ANĒRETHISE, anērethise

Sounds Like: ah-nay-REH-thi-seh

Translations: provoked, stirred up, incited, aroused

From the root: ἈΝΑΡΕΘΙΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb meaning to provoke, stir up, or incite. It describes the action of rousing someone's emotions or actions, often in a negative or aggressive way. It is typically used to describe stirring up anger, conflict, or rebellion.

Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Singular

Strong’s number: G0386 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ἈΝΑΡΕΘΙΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.