2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΙΕΡΩΣΑΝΤΕΣ, ἀνιερωσαντες

ANIERŌSANTES, anierōsantes

Sounds Like: ah-nee-eh-ROH-san-tes

Translations: having consecrated, having dedicated, having devoted

From the root: ἈΝΙΕΡΟΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'ἀνιερόω', meaning to consecrate, dedicate, or devote something, usually to a deity or for a sacred purpose. As a participle, it describes an action that has been completed by the subject, functioning like an adjective or adverb in a sentence.

Inflection: Aorist, Active, Masculine, Nominative, Plural

Strong’s number: G0383 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 3 Maccabees — 7:20

From the same root

No other words from the same root, ἈΝΙΕΡΟΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.