2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΙΣΧΟΝΤΑ, ἀνισχοντα

ANISCHONTA, anischonta

Sounds Like: ah-NIS-khon-tah

Translations: rising, appearing, coming up, dawning

From the root: ἈΝΊΣΧΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This is a present active participle, meaning 'rising' or 'appearing'. It describes an action that is currently happening or ongoing. It is often used in contexts referring to the sun or stars rising, or something coming into view. It can function adjectivally, modifying a noun, or adverbially, describing how an action is performed.

Inflection: Present, Active, Participle, Accusative, Plural, Neuter

Strong’s number: G0393 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 8:30

From the same root

No other words from the same root, ἈΝΊΣΧΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.