2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΚΑΙ, ἀνκαι

ANKAI, ankai

Sounds Like: an KAI

Translations: even if, if also, also, and

From the root: ΑΝ, ΚΑΙ

Part of Speech: Particle, Conjunction

Explanation: This word appears to be a compound or a misspelling of the Koine Greek phrase "ἂν καὶ" (an kai). "ἂν" is a particle that indicates possibility, condition, or potentiality, often used with subjunctive verbs to form conditional clauses or express wishes. "καὶ" means "and," "also," or "even." When combined, "ἂν καὶ" typically means "even if" or "if also," introducing a conditional clause that emphasizes the condition. It can also simply mean "also" or "and" in certain contexts, carrying a sense of emphasis or addition.

Inflection: Does not inflect

Strong’s numbers: G0302 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 2:35

From the same root

No other words from the same root, ΑΝ, ΚΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.