2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΟΙΑΣΙΕΡΟΣΟΛΥΜΟΙΣ, ἀνοιασιεροσολυμοις

ANOIASIEROSOLYMOIS, anoiasierosolymois

Sounds Like: ah-NOY-ahs-ee-eh-roh-SO-lee-moys

Translations: folly in Jerusalem, senselessness in Jerusalem, madness in Jerusalem

From the root: ἈΝΟΙΑ, ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This is a compound word formed from 'ἀνοίας' (anoias), the genitive singular of 'ἄνοια' (anoia), meaning 'folly' or 'senselessness', and 'Ἱεροσολύμοις' (Hierosolymois), the dative plural of 'Ἱεροσόλυμα' (Hierosolyma), meaning 'Jerusalem'. The combined word refers to folly or senselessness that occurs within Jerusalem or is associated with Jerusalem. It describes a state of irrationality or lack of understanding specifically in the context of the city of Jerusalem.

Inflection: Compound word, combining Genitive Singular (Feminine) and Dative Plural (Neuter)

Strong’s numbers: G0454 (Lookup on BibleHub), G2414 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 1:4

From the same root

No other words from the same root, ἈΝΟΙΑ, ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.