ἈΝΟΙΚΟΔΟΜΗΣΑΙ, ἀνοικοδομησαι
ANOIKODOMĒSAI, anoikodomēsai
Sounds Like: ah-noy-koh-doh-MAY-sai
Translations: to rebuild, to build up again, to restore
From the root: ΑΝΑ, ΟΙΚΟΔΟΜΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the prefix 'ἀνα-' (ana-), meaning 'up' or 'again', and 'οἰκοδομέω' (oikodomeō), meaning 'to build a house' or 'to build'. Therefore, 'ἀνοικοδομῆσαι' means 'to rebuild' or 'to build up again'. It is used to describe the act of constructing something that was previously destroyed or fallen, or to restore something to its former state. For example, one might rebuild a city wall or a temple.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Strong’s number: G0325 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 13 — 6:202
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 21:6
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΝΑ, ΟΙΚΟΔΟΜΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΟΙΚΟΔΟΜΗΣΕΙΣ — you will rebuild, you will build up again
- ΑΝΟΙΚΟΔΟΜΕΙΝ — to rebuild, to build up again, to restore
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.