2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΟΡΘΩΣΑΤΕ, ἀνορθωσατε

ANORTHŌSATE, anorthōsate

Sounds Like: an-or-THOH-sa-teh

Translations: straighten up, make straight, restore, set upright, raise up

From the root: ΑΝΟΡΘΟΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word means to straighten up, make straight, or restore something to its proper upright position. It can be used literally, such as setting a fallen object upright, or figuratively, like restoring someone's strength or courage. It implies a process of correction or improvement.

Inflection: Aorist, Active, Imperative, Second Person, Plural

Strong’s number: G0371 (Lookup on BibleHub)


Instances

Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΝΟΡΘΟΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΝΟΡΘΩΘΗ — was made straight, was restored, was set upright, was raised up
  • ΑΝΟΘΩΣΑΣ — having restored, having raised up, having made straight, having built up, having set upright
  • ΑΝΟΡΘΟΙ — he restores, he raises up, he makes straight, he sets upright, he lifts up
  • ΑΝΟΡΘΟΥΤΑΙ — is built up, is restored, is set upright, is made straight, is raised up
  • ΑΝΟΡΘΟΩ — to make straight, to restore, to set up again, to raise up, to build up
  • ΑΝΟΡΘΩΘΗΜΕ — we were set upright, we were made to stand upright, we were restored, we were straightened up
  • ΑΝΟΡΘΩΣΑΙ — to make straight, to restore, to set upright, to raise up, to rebuild
  • ΑΝΟΡΘΩΣΑΣ — having restored, having made straight, having set upright, having raised up, having rebuilt
  • ΑΝΟΡΘΩΣΑΤΕ — restore, make straight, set upright, raise up, build up
  • ΑΝΟΡΘΩΣΕ — he restored, he made straight, he raised up, he set upright, he rebuilt
  • ΑΝΟΡΘΩΣΩ — I will restore, I will make straight, I will set up again, I will raise up
  • ΑΝΩΡΘΩΘΗ — was made straight, was restored, was set upright, was raised up, was healed
  • ΑΝΩΡΘΩΜΕΝΟΣ — restored, set upright, made straight, raised up, made whole
  • ΑΝΩΡΘΩΣΕΝ — he straightened up, he restored, he set upright, he made straight

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.