2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΤΑΡΑΝΤΑ, ἀνταραντα

ANTARANTA, antaranta

Sounds Like: an-ta-RAH-nah

Translations: disturbing, troubling, stirring up, agitating

From the root: ἈΝΤΑΡΑΣΣΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the present active participle, nominative/accusative plural neuter, or nominative/accusative singular feminine of the verb ἀνταράσσω (antarassō). It describes something or someone that is actively causing disturbance, trouble, or agitation. It can be used to describe a state of being or an action being performed.

Inflection: Present, Active, Participle, Nominative or Accusative, Plural, Neuter; or Nominative or Accusative, Singular, Feminine

Strong’s number: G0490 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ἈΝΤΑΡΑΣΣΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.