2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΤΕΠΕΞΗΛΘΟΝ, ἀντεπεξηλθον

ANTEPEXĒLTHON, antepexēlthon

Sounds Like: an-tep-eks-AYL-thon

Translations: they went out against, they marched out against, they came out against

From the root: ΑΝΤΕΠΕΞΕΡΧΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from ἀντί (anti, 'against'), ἐκ (ek, 'out of'), and ἔρχομαι (erchomai, 'to come' or 'to go'). It means to go or come out against someone or something, often in a hostile or opposing manner, such as to march out to meet an enemy. It implies a movement from one's own position to confront an opposing force.

Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural

Strong’s number: G0485 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΑΝΤΕΠΕΞΕΡΧΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.