2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΤΕΠΗΓΑΓΕΝ, ἀντεπηγαγεν

ANTEPĒGAGEN, antepēgagen

Sounds Like: an-tep-AY-ga-gen

Translations: brought back, led back, brought against, led against, returned, retaliated

From the root: ἈΝΤΑΓΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from 'anti' (against, in return) and 'agō' (to lead, to bring). It means to lead or bring back, or to lead or bring against someone or something. It can also imply a sense of returning or retaliating by bringing something back or against.

Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Singular

Strong’s number: G0471 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ἈΝΤΑΓΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.