2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΤΕΧ, ἀντεχ

ANTECH, antech

Sounds Like: AN-tekh

Translations: hold fast, hold to, cling to, cleave to, be devoted to, support, resist, endure

From the root: ΑΝΤΕΧΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is an inflected form of the verb 'ΑΝΤΕΧΟΜΑΙ' (antechomai), which means to hold fast to something or someone, to cling to, or to be devoted to. It can also imply supporting or resisting. The prefix 'αντι' (anti) means 'against' or 'in front of', and 'εχω' (echo) means 'to have' or 'to hold'. Thus, it literally means 'to hold against' or 'to hold in return'. It is often used in the middle voice, indicating an action done for oneself or with personal involvement.

Inflection: Present, Imperative, Active, Second Person, Singular (possibly a truncated form of 'ΑΝΤΕΧΕ' or 'ΑΝΤΕΧΟΥ')

Strong’s number: G0472 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΝΤΕΧΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΝΘΕΞΟΜΕΝ — we will hold fast to, we will cling to, we will adhere to, we will resist, we will oppose
  • ἈΝΤΕΙΧΕΤΟ — held fast, clung to, resisted, endured, persevered, held out against
  • ἈΝΤΕΧΕΣΘΕ — hold fast to, cling to, support, be devoted to, attend to
  • ἈΝΤΕΧΟΜΕΘΑ — hold fast, hold to, cling to, cleave to, adhere to, support, care for
  • ἈΝΤΕΧΟΜΕΝΟΙΣ — holding fast, holding to, clinging to, devoted to, supporting, assisting
  • ἈΝΤΕΧΟΜΕΝΟΣ — holding fast, holding to, holding on, clinging to, devoted to, supporting, assisting, a supporter, an assistant
  • ΑΝΘΕΞΕΤΑΙ — will hold fast, will cling to, will be devoted to, will adhere to, will support, will endure, will hold out, will resist
  • ΑΝΤΕΙΧΟΝΤΟ — they held out against, they resisted, they clung to, they held fast to, they were devoted to, they endured
  • ΑΝΤΕΧΕΣΘΑΙ — to hold fast to, to cling to, to be devoted to, to support, to assist
  • ΑΝΤΕΧΕΣΘΕ — hold fast, hold to, cling to, adhere to, be devoted to, give oneself to, be loyal to, support
  • ΑΝΤΕΧΟΜΑΙ — to hold fast, to hold to, to cling to, to adhere to, to be devoted to, to support, to care for, to take care of
  • ΑΝΤΕΧΟΜΕΝΟΙΣ — (to) those holding fast, (to) those clinging to, (to) those devoted to, (to) those adhering to
  • ΑΝΤΕΧΟΜΕΝΟΝ — holding fast, holding to, clinging to, adhering to, supporting, maintaining, enduring
  • ΑΝΤΕΧΟΜΕΝΟΣ — holding fast, holding to, clinging to, adhering to, devoted to, supporting, maintaining
  • ΑΝΤΕΧΟΜΕΝΟΥΣ — holding fast, holding to, clinging to, adhering to, devoted to, supporting, maintaining
  • ΑΝΤΕΧΩΝΤΑΙ — hold fast, hold to, cling to, adhere to, devote oneself to, support, help, hold out against

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.