ἈΝΤΙΠΟΙΟΥΜΕΘΑ, ἀντιποιουμεθα
ANTIPOIOUMETHA, antipoioumetha
Sounds Like: an-tee-poy-OO-meh-tha
Translations: we claim, we lay claim to, we strive for, we contend for, we desire, we aspire to
From the root: ἈΝΤΙΠΟΙΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to claim something for oneself, to lay claim to, or to strive for something. It can also imply contending for or aspiring to something. It is often used with a genitive case object to indicate what is being claimed or striven for.
Inflection: First Person, Plural, Present, Indicative, Middle/Passive
Strong’s number: G0483 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Against Apion
Justin Martyr
- First Apology of Justin Martyr — 8:1
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΝΤΙΠΟΙΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΤΕΠΟΙΗΣΑΤΟ — claimed in return, laid claim to, contended for, strove for
- ἈΝΤΙΠΟΙΕΙΣΘΑΙ — to claim, to lay claim to, to contend for, to strive for
- ἈΝΤΙΠΟΙΕΙΣΘΕ — to claim, to lay claim to, to contend for, to strive for, to vie with, to oppose
- ἈΝΤΙΠΟΙΗ — to claim, to lay claim to, to contend for, to strive for, to take vengeance, to retaliate
- ἈΝΤΙΠΟΙΗΘΗΣΕΤΑΙ — it will be done in return, it will be repaid, it will be recompensed
- ἈΝΤΙΠΟΙΗΣΕΣΘΑΙ — to claim, to lay claim to, to contend for, to strive for, to vie with, to oppose, to resist
- ἈΝΤΙΠΟΙΗΣΕΤΑΙ — he will claim, he will demand, he will lay claim to, he will take possession of, he will appropriate
- ἈΝΤΙΠΟΙΟΥΜΕΝΟΣ — claiming, aspiring to, contending for, one who claims, one who aspires to
- ἈΝΤΙΠΟΙΟΥΜΕΝΩ — claiming, asserting, contending, striving for, laying claim to, aspiring to, making a claim, making a counter-claim
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.