2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΥΔΡΟΥΠΟΡΕΥΟΜΕΝΟΙΣ, ἀνυδρουπορευομενοις

ANYDROUPOREUOMENOIS, anydrouporeuomenois

Sounds Like: an-Y-droo-por-yoo-OH-meh-noys

Translations: waterless travelers, those traveling through dry places, those walking through dry places

From the root: ΑΝΥΔΡΟΣ, ΠΟΡΕΥΟΜΑΙ

Part of Speech: Adjective, Participle

Explanation: This is a compound word formed from 'waterless' (ἄνυδρος) and 'traveling' (πορευόμενοι). It describes individuals who are traveling or walking through places that lack water or are dry. It is used to refer to a group of people in this specific condition.

Inflection: Plural, Dative, Masculine, Present, Middle/Passive, Participle

Strong’s numbers: G0425 (Lookup on BibleHub), G4198 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΑΝΥΔΡΟΣ, ΠΟΡΕΥΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.