2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΥΜΝΗΣΑΝΤΕΣΤΗΝ, ἀνυμνησαντεστην

ANYMNĒSANTESTĒN, anymnēsantestēn

Sounds Like: an-ym-NEH-san-tes-TEN

Translations: having hymned the, having praised the, those who praised the

From the root: ἈΝΥΜΝΕΩ, Ὁ

Part of Speech: Verb, Article

Explanation: This word is a concatenation of the aorist active participle 'ἈΝΥΜΝΗΣΑΝΤΕΣ' (an-ym-NEH-san-tes), meaning 'having hymned' or 'having praised', and the definite article 'ΤΗΝ' (ten), meaning 'the'. The participle describes an action completed in the past, and 'ΤΗΝ' indicates that the object of the praise is feminine and in the accusative case. It would typically be used to describe a group of people who have completed the action of praising something specific.

Inflection: Participle: Aorist, Active, Nominative Plural, Masculine or Feminine; Article: Accusative Singular, Feminine

Strong’s numbers: G0447 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 11:13

From the same root

No other words from the same root, ἈΝΥΜΝΕΩ, Ὁ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.