2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΩΚΙΣΜΕΝΑΙ, ἀνωκισμεναι

ANŌKISMENAI, anōkismenai

Sounds Like: ah-no-kee-SMEH-nai

Translations: settled, colonized, established

From the root: ΑΝΟΙΚΙΖΩ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been settled' or 'having been colonized'. It describes something that has been established or made into a dwelling place, often referring to a city or a region that has been populated. It is used to describe the state of something after a process of settlement or colonization has occurred.

Inflection: Plural, Feminine, Nominative or Vocative


Instances

Josephus' Against Apion

From the same root

No other words from the same root, ΑΝΟΙΚΙΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.