ἈΝΩΜΕΝ, ἀνωμεν
ANŌMEN, anōmen
Sounds Like: ah-NOH-men
Translations: let us let go, let us relax, let us loosen, let us give up, let us cease
From the root: ἈΝΊΗΜΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is the first person plural present active subjunctive form of the verb ἀνίημι (aniemi). It means 'let us let go', 'let us relax', 'let us loosen', or 'let us give up'. It is often used in hortatory contexts, suggesting an action that the speaker and others should or should not do, as in 'let us not give them up'.
Inflection: First Person Plural, Present, Active, Subjunctive
Strong’s number: G0447 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Jeremiah — 27:7
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΝΊΗΜΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΕἸΗ — let go, relax, give up, allow, permit, release, loosen, yield
- ἈΝΕΙΜΕΝΑ — weak, feeble, relaxed, slack, let down, unstrung
- ἈΝΕΙΜΕΝΟΙ — relaxed, loose, unrestrained, let go, released, given up, neglected
- ἈΝΕΙΣΘΑΙ — to relax, to loosen, to let go, to release, to give up, to neglect
- ἈΝΗΣΟΥΣΙΝ — will relax, will loosen, will release, will let go, will cease, will not cease
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.