2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΑΡΑΚΛΗΤΟΥΣ, ἀπαρακλητους

APARAKLĒTOUS, aparaklētous

Sounds Like: ah-pah-RAH-klee-toos

Translations: uncomforted, comfortless, inconsolable, without a comforter

From the root: ΑΠΑΡΑΚΛΗΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes someone or something that is without comfort, consolation, or aid. It is a compound word formed from the negative prefix 'ἀ-' (a-, meaning 'not' or 'without') and 'παράκλητος' (parakletos), which means 'called to one's aid', 'advocate', or 'comforter'. Thus, it literally means 'not called to one's aid' or 'without an advocate/comforter'. It is used to describe a state of being utterly without solace or support.

Inflection: Accusative, Plural, Masculine or Feminine

Strong’s number: G0544 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΑΠΑΡΑΚΛΗΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.