ἈΠΑΡΧΗ, ἀπαρχη
APARCHĒ, aparchē
Sounds Like: ah-PAR-khee
Translations: firstfruits, a firstfruit, first portion, first offering
From the root: ἈΠΑΡΧΗ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to the first portion of a harvest or offering, which was typically dedicated to God or a deity as a sign of gratitude and consecration. It signifies the initial part of something, often implying a dedication or a promise of more to come. It can be used in both a literal sense for agricultural produce and metaphorically for the first of a group or a spiritual offering.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Strong’s number: G0536 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Exodus — 25:3
- Numbers — 5:9, 18:12
- 2 Chronicles — 31:10
- Ezekiel — 45:6, 45:13, 48:8, 48:10, 48:12, 48:20, 48:21
Tischendorf's Greek New Testament
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΠΑΡΧΗ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΑΡΧΑΙΣ — firstfruits, first-fruits, a firstfruit, a first-fruit, first portion, first offering
- ἈΠΑΡΧΑΣ — firstfruits, first-fruits, first portion
- ἈΠΑΡΧΗΝ — firstfruit, a firstfruit, first-fruits, an offering of first-fruits
- ἈΠΑΡΧΗΣ — of firstfruits, of a first offering, of a first portion, of the firstfruits, of the first offering, of the first portion
- ἈΠΑΡΧΩΝ — of firstfruits, of the firstfruits, of first offerings, of the first offerings
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.