ἈΠΑΤΑΤΟΥΤΟΥΣ, ἀπατατουτους
APATATOUTOUS, apatatoutous
Sounds Like: ah-pah-TAH-too-TOOS
Translations: deceive these, deceive those
From the root: ΑΠΑΤΑΩ, ΟΥΤΟΣ
Part of Speech: Verb, Pronoun
Explanation: This word is a compound of the verb ἀπατάω (apatáō), meaning 'to deceive' or 'to cheat', and the pronoun τούτους (toutous), which is the accusative masculine plural of οὗτος (houtos), meaning 'these' or 'those'. Therefore, the combined meaning is 'to deceive these' or 'to deceive those'. It describes the action of misleading or tricking a specific group of people.
Inflection: Third Person Plural, Present Active Indicative (for ἀπατάω); Accusative, Masculine, Plural (for οὗτος)
Strong’s numbers: G0538 (Lookup on BibleHub), G3778 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:68
From the same root
No other words from the same root, ΑΠΑΤΑΩ, ΟΥΤΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.