2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΑΥΣΤΟΣ, ἀπαυστος

APAUSTOS, apaustos

Sounds Like: ah-POW-stos

Translations: incessant, unceasing, constant, unremitting

From the root: ἈΠΑΥΣΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This adjective describes something that is continuous, without interruption, or never-ending. It is often used to emphasize the persistent nature of an action, state, or quality. For example, one might speak of 'incessant prayer' or 'unceasing effort'. It is a compound word formed from the negative prefix 'ἀ-' (a-, meaning 'not') and 'παύω' (pauō, meaning 'to cease' or 'to stop').

Inflection: Nominative, Singular, Masculine or Feminine

Strong’s number: G0002 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • To the Newly Baptized — 1:3

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΠΑΥΣΤΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.